Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 676, PDF Size: 3.97 MB
Page 251 of 676

fonction. Placez également la transmis-
sion à la position N (POINT MORT) et
laissez le moteur tourner au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et faites
inspecter votre véhicule. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « En cas de surchauffe du
moteur » dans la section « En cas
d’urgence ».
•Témoin d’anomalie de la direction
assistée électrique
Ce témoin s’allume lorsque la
direction assistée électrique ne
fonctionne pas et qu’elle doit
être réparée.•Témoin de freins de remorque dé-
branchés
Ce témoin s’allume lorsque les freins de
remorque ont été débranchés.
Témoins de couleur ambre du centre
d’information électronique (EVIC)
Cette zone affiche des témoins d’avertis-
sement de couleur ambre reconfigu-
rables. Ces témoins comprennent :
•Témoin de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau dans le réser-
voir de carburant atteint environ
11 L (3 gallons US), ce témoin
s’allume et reste allumé jusqu’au
prochain ravitaillement.•Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace
Ce témoin s’allume pour indi-
quer que le niveau de liquide
lave-glace est bas.
•Témoin de bas niveau de liquide de
refroidissement
Ce témoin s’allume pour indi-
quer que le niveau de liquide
de refroidissement du véhicule
est bas.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
249
Page 252 of 676

•Témoin de température de la trans-
mission
Ce témoin indique que la tem-
pérature d’huile de transmis-
sion s’élève considérablement.
Il peut s’allumer en conditions
d’utilisation intense, comme
lors de la traction d’une remorque. Si ce
témoin s’allume, rangez-vous en bordure
de la route de façon sécuritaire et immo-
bilisez le véhicule. Mettez ensuite le levier
de vitesses de la transmission à la po-
sition N (POINT MORT) et faites tourner le
moteur au ralenti ou plus rapidement
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.•Témoin du mode de protection de la
charge utile de la suspension pneu-
matique — selon l’équipement
Ce témoin s’allume pour indi-
quer que la charge utile maxi-
male a possiblement été dé-
passée ou la mise à niveau de
la charge ne peut être effec-
tuée à sa hauteur de caisse actuelle.
Le mode de protection est automatique-
ment sélectionné afin de « protéger » le
système de suspension pneumatique et le
réglage de suspension pneumatique est
limité en raison de la charge utile.•Témoin d’entretien du système d’ar-
rêt et de démarrage – selon l’équipe-
ment
Ce témoin s’allume pour indi-
quer que le système d’arrêt et
de démarrage n’est pas dispo-
nible et qu’il doit être réparé.
•Témoin du bouchon du réservoir de
carburant desserré
Ce témoin s’allume pour indi-
quer que le bouchon du réser-
voir de carburant est desserré.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
250
Page 253 of 676

AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le té-
moin d’avertissement de tempéra-
ture de la transmission est allumé
causera éventuellement des dom-
mages importants à la transmission
ou une défaillance de celle-ci.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonction-
ner le véhicule lorsque le témoin
d’avertissement de température de la
transmission est allumé, cela risque
d’entraîner l’ébullition du liquide, qui
en contact avec le moteur chaud ou
le système d’échappement provo-
querait un incendie.Témoins de couleur blanche de l’EVIC
•
Contrôle électronique de vitesse prêt
Ce témoin s’allume lorsque le
contrôle électronique de vi-
tesse est activé. Pour obtenir
de plus amples renseigne-
ments, consultez le para-
graphe « Contrôle électronique de vi-
tesse » dans la section « Caractéristiques
de votre véhicule ».
•Témoin du limiteur de vitesse en
descente – selon l’équipement
Le symbole indique l’état du
limiteur de vitesse en des-
cente. Le témoin est allumé en
permanence lorsque le limiteur
de vitesse en descente est ac-
tivé. Le limiteur peut être activé seulement
lorsque la boîte de transfert est en position
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMMEBASSE) et que la vitesse du véhicule est
inférieure à 48 km/h (30 mi/h). Si ces
conditions ne sont pas présentes, le té-
moin du limiteur de vitesse en descente
clignote lors d’une tentative d’utilisation
du limiteur de vitesse en descente.
Témoins de couleur verte du centre
d’information électronique
•Régulateur de vitesse électronique
réglé
Ce témoin de couleur verte
s’allume lorsque le régulateur
de vitesse électronique est ré-
glé. Pour obtenir de plus
amples renseignements,
consultez le paragraphe « Régulateur de
vitesse électronique » dans la section
« Caractéristiques de votre véhicule ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
251
Page 254 of 676

Options de menu sélectionnables du
centre d’information électronique
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de menu sélectionnable voulue soit
en surbrillance à l’écran du centre d’infor-
mation électronique.
Compteur de vitesse numérique
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage numérique
soit en surbrillance à l’écran du
centre d’information électronique. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour changer
l’affichage entre les unités métriques
(km/h) et les unités anglo-saxonnes (mi/h).Information sur le véhicule
(Renseignements pour l’utilisateur)
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT ou
vers le BAS jusqu’à ce que
l’icône d’information sur le
véhicule soit en surbrillance à
l’écran de l’EVIC. Appuyez brièvement sur
le bouton fléché de SÉLECTION DE
DROITE pour afficher la température du
liquide de refroidissement. Appuyez sur le
bouton fléché de GAUCHE ou de SÉLEC-
TION DE DROITE pour faire défiler les
sous-menus d’information suivants :
Suspension pneumatique – selon
l’équipement
Température de la transmission – trans-
mission automatique seulementTempérature de l’huile
Vie utile de l’huile
Multimètre
Système de surveillance de la pression
des pneus (séries 1500 et 2500)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Tire Pressure » (Pression
des pneus) soit en surbrillance à l’écran
de l’EVIC. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour afficher un des éléments suivants :
Une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les
valeurs de pression des pneus dans
chaque coin de l’ICÔNE.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
252
Page 255 of 676

Système d’information de la pression
des pneus (camions Ram à service in-
tensif de la série 3500 )
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Tire Pressure » (Pression
des pneus) soit en surbrillance à l’écran
de l’EVIC. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour afficher un des éléments suivants :
Une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les
valeurs de pression des pneus dans
chaque coin de l’ICÔNE.
Si le système de surveillance de la pres-
sion des pneus doit être réparé, le mes-
sage « Service Tire Pressure System »
(Réparer le système de surveillance de la
pression des pneus) s’affiche à l’écran.
L’option « Tire PSI » (Pression des pneus)
est une fonction informative seulement quine peut être réinitialisée. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché de gauche pour
retourner au menu principal.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Sys-
tème d’information de la pression des
pneus » dans la section « Démarrage et
conduite ».
Économie de carburant
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT ou
vers le BAS jusqu’à ce que
l’icône d’économie de carbu-
rant soit en surbrillance.
•Consommation moyenne de carburant/
litres par 100 kilomètres (L/100 km ou
mi/gal avec graphique à barres)
•Autonomie de carburant•Consommation actuelle en litres par
100 kilomètres (L/100 km)
Totaliseur partiel A
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de trajet A soit en sur-
brillance à l’écran de l’EVIC.
Les renseignements relatifs au trajet A
affichent ce qui suit :
•Distance
•Average Fuel Economy (Consommation
moyenne de carburant)
•Vitesse moyenne
•Temps écoulé
Maintenez enfoncé le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour réinitialiser
toutes les données.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
253
Page 256 of 676

Trajet B
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de trajet B soit en sur-
brillance à l’écran de l’EVIC.
Les renseignements relatifs au trajet B
affichent ce qui suit :
•Distance
•Average Fuel Economy (Consommation
moyenne de carburant)
•Vitesse moyenne
•Temps écoulé
Maintenez enfoncé le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour réinitialiser
toutes les données.Système d’arrêt et de démarrage –
selon l’équipement
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’arrêt-démarrage soit
en surbrillance à l’écran du
centre d’information électronique. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour afficher
l’état du système d’arrêt et de démarrage.
Traction de remorque
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de traction de remorque
soit en surbrillance. Appuyez
sur le bouton fléché de SÉLECTION DE
DROITE pour afficher le prochain écrancomportant les données suivantes rela-
tives au trajet de la remorque :
•Trajet de remorque
•Freins de remorque
Audio
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage du mode
audio soit en surbrillance à
l’écran du centre d’information électroni-
que. Appuyez brièvement sur le bouton
fléché de SÉLECTION DE DROITE pour
afficher la source active.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
254
Page 257 of 676

Messages mémorisés
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT
jusqu’à ce que l’icône d’affi-
chage de messages soit en
surbrillance à l’affichage de
l’EVIC. Cette fonction indique le nombre
de messages d’avertissement mémorisés.
Appuyez sur le bouton fléché de droite
pour afficher les messages mémorisés.
Configuration de l’écran
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage de la confi-
guration de l’écran soit en sur-
brillance à l’écran du centre d’information
électronique. Appuyez brièvement sur le
bouton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour accéder au sous-menu de confi-guration de l’écran. La fonction de confi-
guration de l’écran vous permet de modi-
fier l’information affichée au groupe
d’instruments ainsi que l’emplacement
d’affichage de l’information.
Réglages personnalisés (Fonctions
programmables par l’utilisateur)
Pour les véhicules équipés d’un écran
de 8,9 cm (3,5 po) de l’EVIC
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’option « Personal Settings » (Réglages
personnalisés) s’affiche à l’affichage de
l’EVIC.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
de SÉLECTION DE DROITE pour afficher
une des options suivantes.
Pour les véhicules équipés d’un écran
de 17,8 cm (7 po) de l’EVIC et non
équipés d’une radio munie du système
Uconnect
MD8.4.
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que l’option « Per-
sonal Settings » (Réglages personnalisés)
s’affiche à l’affichage de l’EVIC.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
de SÉLECTION DE DROITE pour accéder
aux réglages du véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
255
Page 258 of 676

Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas pour afficher l’une des sélec-
tions suivantes.
NOTA :
Votre véhicule peut être muni
des réglages suivants.
Langue d’affichage
Vous pouvez, à partir de cet écran, sélec-
tionner l’une des six langues disponibles
pour l’affichage, y compris pour les fonc-
tions de l’ordinateur de bord et le système
de navigation (selon l’équipement). Ap-
puyez sur le bouton fléché vers le haut ou
le bouton fléché vers le bas lorsque cet
affichage est affiché pour faire défiler les
différents choix de langues. Appuyez sur
le bouton de SÉLECTION pour choisir
parmi les options « English » (anglais),
« Spanish » (espagnol), « French » (fran-
çais), « Italian » (italien), « German »
(allemand) et « Dutch » (hollandais). Lesrenseignements qui seront affichés par la
suite apparaîtront dans la langue sélec-
tionnée.
Unités
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Units » (unités) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que, puis appuyez sur le bouton de SÉ-
LECTION. Les unités du centre d’informa-
tion électronique, du compteur
kilométrique et du système de navigation
(selon l’équipement) peuvent être indi-
quées en unités américaines ou mé-
triques. Pour faire votre sélection, ap-
puyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION afin d’afficher le réglage sé-
lectionné.Nav–Turn By Turn (Navigation virage
par virage) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de navigation utilise des com-
mandes vocales pour vous guider tout au
long de l’itinéraire, kilomètre par kilomètre,
virage par virage, jusqu’à ce que vous
arriviez à votre destination finale. Pour
faire votre sélection, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
Système d’aide au stationnement —
selon l’équipement
Le système d’aide au stationnement ar-
rière recherche la présence d’objets der-
rière le véhicule lorsque la transmission
est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
256
Page 259 of 676

que la vitesse du véhicule est inférieure à
18 km/h (11 mi/h). Le système peut être
activé avec le son seulement ou avec le
son et l’affichage. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné. Consultez le para-
graphe « Système d’aide au
stationnement arrière » dans la section
« Caractéristiques de votre véhicule »
pour connaître les fonctions de système et
obtenir des renseignements sur le fonc-
tionnement.Tilt Mirror In Reverse (rétroviseurs
basculables en marche arrière)
Lorsque cette fonction est sélectionnée et
que le levier de vitesses est placé en
position R (marche arrière), les rétrovi-
seurs extérieurs s’inclinent vers le bas
pour rendre visible la zone d’angle mort
précédente et éviter les obstacles à proxi-
mité de l’arrière du véhicule. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Essuie-glaces automatiques – selon
l’équipement
Si vous sélectionnez ON (en fonction), le
système actionne automatiquement les
essuie-glaces s’il détecte la présenced’humidité sur le pare-brise. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé. Lorsque le système est
désactivé, il revient au fonctionnement
normal de balayage intermittent des
essuie-glaces.
Hill Start Assist (HSA) (assistance de
départ en pente)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est actif. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la fonction et le fonc-
tionnement du système, consultez le pa-
ragraphe « Système de commande élec-
tronique des freins » dans la section
« Démarrage et conduite ». Pour faire un
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
257
Page 260 of 676

choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Headlamp Off Delay (phares à
extinction temporisée)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir de laisser les
phares allumés pendant 0, 30, 60 ou
90 secondes lorsqu’il quitte le véhicule.
Pour effectuer votre sélection, faites défi-
ler les options vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis
en surbrillance, puis appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage,
indiquant le réglage sélectionné.Illuminated Approach (éclairage
d’accueil)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les phares s’allument et restent allumés
pendant 30, 60 ou 90 secondes quand les
portes sont déverrouillées à l’aide de la
télécommande. Pour effectuer votre sé-
lection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné.
Headlamps With Wipers (phares avec
essuie-glaces)
Lorsque cette fonction est sélectionnée et
que le commutateur des phares est à la
position AUTO (automatique), les phares
s’allument pendant environ 10 secondesaprès l’activation des essuie-glaces. Si les
phares ont été allumés par cette fonction,
ils s’éteignent lorsque les essuie-glaces
sont mis hors fonction. Pour faire un choix,
appuyez brièvement sur le bouton de SÉ-
LECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Automatic High Beams
(fonctionnement automatique des feux
de route) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les feux de route sont automatiquement
désactivés dans certaines conditions.
Pour faire un choix, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
258